Parliamo di prezzi
I prezzi delle traduzioni di MediaVerba sono davvero concorrenziali se rapportati alla qualità delle nostre traduzioni. Nonostante il prezzo le nostre traduzioni sono di altissima qualità e realizzate da professionisti non solo nella traduzione, ma anche nella conoscenza di termini tecnici. Poiché per le traduzioni tecniche occorrono competenze nei specifici settori.
I nostri traduttori infatti sono persone che conoscono inn maniera approfondita la materia oggetto di traduzione. E ne conoscono la relativa terminologia tecnica. In modo da assicurare una traduzione professionale.
STANDARD (Traduzione + QA)
- traduzione solo informazioni; non per la pubblicazione;
- flusso di lavoro di traduzione umana più economico e veloce;
- spesso utilizzato per progetti urgenti;
- controllo di qualità di base.
ATTIVITÀ COMMERCIALE (Traduzione + Editing + QA)
- documento per gli utenti finali;
- traduttore tenuto a controllare il proprio lavoro (revisione integrale);
- revisione professionale da parte di specialista in materia;
- controllo di qualità più dettagliato;
- non adatto a progetti urgenti
- flusso di lavoro più popolare.
AZIENDALE (Traduzione + Editing + Revisione + LSO)
- idoneo per documenti da pubblicare;
- traduzione professionale a cura di specialista in materia;
- revisione da parte di linguista indipendente (anche specialista in materia);
- revisione monolingue nella lingua di destinazione da parte di specialista della materia.
Possiamo anche fornire servizi separati (dai suddetti pacchetti) o altri servizi aggiuntivi, quali:
DTP (Desktop Publishing), Siti Web ,Revisione, Test e controllo bug, Localizzazione software, Glossari / Allineamento memorie di traduzione, Trascrizione e transcreazione, Interpretazione, Legalizzazione notarile.)