Transcreation
Come funziona e a cosa serve ?
La trascreazione è da un certo punto di vista, la forma più alta di traduzione. Il contenuto nativo della propria lingua non viene semplicemente tradotto ma diventa un nuovo testo, completamente originale nella lingua di destinazione.
Il processo di transcreation di MediaVerba consente di connettersi con un pubblico di destinazione straniero in modi che altrimenti non sarebbero possibili. La transcreazione è il modo più efficace per mantenere il vostro messaggio e la vostra attenzione quando si attraversano i confini culturali e linguistici.
Proprio perché il processo di transcreazione significa cambiare le parole in cui le idee vengono espresse per dare loro un impatto emotivo in un nuovo contesto, il contenuto transcreato è progettato per mettere in gioco il lessico, la fraseologia, le immagini e le sequenze (spesso molto diverse) che risuoneranno in modo più potente alle persone a cui avete bisogno di trasmettere il vostro messaggio.
In definitiva, la transcreazione è l’arte di parlare al vostro pubblico nel suo linguaggio nativo, in modo che ascolti veramente ciò che avete da dire.
La transcreazione è particolarmente potente quando si tratta di marketing internazionale (globale). Slogan e altri elementi di testi di marketing non possono essere semplicemente tradotti; il tuo messaggio può raggiungere il suo scopo solo quando viene riformulato in termini che hanno un significato intrinseco per un’altra cultura e lingua. Tutti i tipi di materiali di un certo Brand , inclusi opuscoli e interi siti web, possono essere transcreati. E questo rende possibile introdurre i tuoi contenuti in un mercato estero con il massimo effetto. I servizi di transcreation ti consentono di raggiungere un pubblico straniero in modi che non avresti mai pensato possibile.