Traduzioni manuali tecnici
Le traduzioni manuali tecnici devono rispondere a specifiche disposizioni secondo la Direttiva Macchine 2016 che recita“Ogni macchina deve essere accompagnata da istruzioni per l’uso nelle lingue comunitarie ufficiali dello Stato membro in cui la macchina è immessa sul mercato e messa in servizio.I documenti tecnici che accompagnano la macchina devono essere «Istruzioni originali» o una «Traduzione delle istruzioni originali»; in tal caso alla traduzione del manuale deve essere allegata una copia delle istruzioni originali.”
MediaVerba affida le Traduzioni dei manuali tecnici per macchinari industriali e la gestione di tutti i documenti tecnici da tradurre a esperti project manager , che a loro volta selezionano i traduttori madrelingua più preparati nei settori tecnici di interesse. La traduzione viene poi sottoposta a una accurata revisione da parte di specialisti del settore e ad un controllo finale da parte del Reparto di Controllo Qualità. Questo flusso di lavoro molto strutturato risponde ad altissimi requisiti di qualità.
Tipologie di Documentazione Tecnica tradotta da MediaVerba:
- Brevetti e domande di brevetto
- Capitolati
- Manuali di istruzioni, libretti d’uso
- Manuali di manutenzione e riparazione e altri manuali tecnici
- Normative
- Cataloghi e brochure
- Disegni CAD
- Fogli dati di sicurezza
- Libretti di garanzia
- Listini
- Progetti e planimetrie
- Schede di sicurezza
- Schede tecniche
- Siti e portali web
- Rapporti tecnici
- Schede di sicurezza
- Software
- Specifiche di prodotto
- Studi di fattibilità
Documenti tecnici
La totalità dei documenti tecnici possono essere tradotti da MediaVerba ( limitando l’intervento linguistico alle parti aggiornate nella più recente release di un prodotto) e impaginati utilizzando linguaggi strutturati e software per il DTP adatti alla gestione della documentazione tecnica.
( InDesign, FrameMaker, Autocad, Word, PoEdit, Xliff, ecc.).
L’immagine della tua attività è importante, motivo per cui garantire che i clienti possano comprendere il testo tecnico nella loro lingua madre è fondamentale.
La cura e l’attenzione sono essenziali per garantire che il messaggio sia trasmesso correttamente.
Mediaverba utilizza solo traduttori con una comprovata esperienza in campo tecnologico e con una solida comprensione di ciò che voi e la vostra azienda richiedete.
I nostri traduttori tecnici sono esperti professionisti in vari settori tra cui meccanico, ingegneria, informatica, chimica e molti altri, motivo per cui garantiamo i servizi di traduzione più elevati possibili per qualsiasi progetto di traduzione tecnica ,
Abbiamo implementato un processo avanzato di gestione dei progetti e procedure di assicurazione della qualità fornendo un ambiente di lavoro regolare e professionale con un servizio di alta qualità.