I prezzi dei servizi di traduzione di MediaVerba sono il nostro fiore all’occhiello. Questo perché in considerazione del livello di professionalità i prezzi sono davvero concorrenziali. La nostra politica dei prezzi è mirata a offrire un eccellente rapporto qualità/prezzo. Nonostante i prezzi dei servizi di traduzione da noi praticati siano concorrenziali la qualità della traduzione rimane altissima.

Per ogni specifico settore abbiamo traduttori professionisti che conoscono anche il gergo tecnico. Quindi le traduzioni non solo sono alla lettera ma anche con traduzioni in gergo. I nostri traduttori sanno molto bene quando la traduzione letterale non avrebbe senso poiché ogni settore tecnico ha un suo gergo specialistico. Questo è quello che troverai grazie a MediaVerba e che difficilmente riscontrerai in altri servizi di traduzione.

Ragion per cui possiamo affermare che i prezzi praticati, considerato il lavoro professionale e specialistico che c’è dietro, è davvero conveniente. Non devi far altro che metterci alla prova e verificare la veridicità di quanto detto e scritto.

 

STANDARD (Traduzione + QA)

  • traduzione solo informazioni; non per la pubblicazione;
  • flusso di lavoro di traduzione umana più economico e veloce;
  • spesso utilizzato per progetti urgenti;
  • controllo di qualità di base.

 

ATTIVITÀ COMMERCIALE (Traduzione + Editing + QA)

  • documento per gli utenti finali;
  • traduttore tenuto a controllare il proprio lavoro (revisione integrale);
  • revisione professionale da parte di specialista in materia;
  • controllo di qualità più dettagliato;
  • non adatto a progetti urgenti
  • flusso di lavoro più popolare.

 

AZIENDALE (Traduzione + Editing + Revisione + LSO)

  • idoneo per documenti da pubblicare;
  • traduzione professionale a cura di specialista in materia;
  • revisione da parte di linguista indipendente (anche specialista in materia);
  • revisione monolingue nella lingua di destinazione da parte di specialista della materia.

 

 

Possiamo anche fornire servizi separati (dai suddetti pacchetti) o altri servizi aggiuntivi, quali:

DTP (Desktop Publishing), Siti Web ,Revisione, Test e controllo bug, Localizzazione  software, Glossari / Allineamento memorie di traduzione, Trascrizione e transcreazione, Interpretazione, Legalizzazione notarile.)